Pota Pig

Buongiorno Squirtorelli,

in ripresa dopo una serata di fuoco come ieri sera, che ci ha visto cuoche, anzi Quoche in prima linea con oltre una trentina di bocche affamate dall’altra parte del muro, ecco un post di tutta velocità ma esilarante come pochi!

Vogliamo infatti oggi segnalarvi un paio di video che ci faranno assai comodo in visione della nostra trasferta in quel di Milano a dicembre, quando dovremo sì conquistare il Quoco dei Quochi, ma allo stesso tempo dimostrare una certa padronanza con le lingue ugrofinniche, e in particolar modo, col milanese! Intanto, il web ci fornisce dei validissimi spunti per poter imparare dialetti quali il bergamasco, ma per quanto riguarda il milanese, dovremmo avvalerci della collaborazione di qualcuno di nostra conoscenza: fortuna infatti che abbiamo il traduttore simultaneo toscano-milanese installato all’interno della SquirtAzzù…

….per tutto il resto, c’è Pota Pig!



ps: cara Lotje, quando la settimana scorsa in radio parlavamo di dialetti, alle nostre menti bacate è venuto in mente di metterti alla prova, quindi in futuro sarai sottoposta al riconoscimento delle varie pronunce e dialetti del nostro italico stivale…questo post è dedicato a te, che potrai così esercitarti a riconoscere le mille sfumature della nostra lingua italiana. Che, in tutta verità, così a fondo non conosciamo nemmeno noi!

2 thoughts on “Pota Pig

  1. ihihihihih sentivo un rumorino strano nella testa, pensavo fosse il cervello e invece è il cip-osei (traduttore simultaneo milanese).. allora via è ufficiale, quello non c’è!!

  2. Allora, mi informerò anch’io con vari modi su youtube! Devo prepararmi, perché ne so assolutamente nulla. Ma voi fate differenza tra siciliano di Messina e siciliano di Taormina. Devo cercare aiuto di amici….. POTA, come faccio?

Rispondi